ο»Ώ π Accessibility features: How are these new features helping you play? - Join HERE and a chance to Win Gold Bars
πββοΈInterest in the international area π German - Spanish - French πππ€ππ€
Comments
-
Yes, it was beautiful and interesting π€
After Finnish, Chinese and Japanese, German is one of the most difficult languages in the world. This is mainly due to the complicated grammar. Instead of a simple "the" as in English, there are three different articles for female, male and neuter nouns.04.10.2021
We were always told: german would be the hardest language.
-
Yes, it was beautiful and interesting π€
I know. That was a very bad move by the CM and Nix66. It all had a bad background. That's why Nicole said so at the time. We knew that you couldn't speak German. But it's done.
I don't want to talk about that anymore. It is past. About this situation I had suffered. Please, no more!!!
-
-
I don't understand what happened then. Thriller, detective or revolution?
But everyone who knows what happened then, now they talk about it mysteriously and no one, of course, will tell me the truth.
Ok. I will continue to remain ignorant and understand nothing.
But I also cannot understand those who feel that they suffered then, because I know almost nothing. And everything that I myself can come up with to explain that long-standing situation, most likely will not correspond to reality.
Good luck
-
Interesting and some thoughtful questions. Sustainability, Accessibility, Sponsorship, Legalities and Administration are large parts of any and most businesses. We all know this from working to support our families out there in the real world. Sometimes we are emotionally invested in our communities and may at times forget we too have responsibilities and that logistics have to be navigated for us to have one at all.
Add in different medium's of communicating, multiple languages, different standards and expectations from culture influences and changing technology and well... that is also a lot to navigate.
When thinking about roles in your workplace, there are also different personalities, skill sets, interests and policies to navigate. That's where flexibility, innovative thinking and co-operation can aide the success of any project.
Sometimes, someone may be considered for a position not due to their skill set but because of their attitude towards the position and their ability to be a team player. Let's face it...when you're at a job interview and they ask "Tell me about yourself?"....they don't want to know if you bake the world's best Chocolate Cake or love to go Rock Climbing! They want an experience from you, that demonstrates a successful outcome, of your behaviour and demonstrated abilities in the workplace environment.
We appreciate all the effort and activities Ambassadors brought to the International Area. We know it's nice to participate in your Mother Tongue and that translating isn't easy and some did it more than others. Whether in their Mother Tongue or not. That English is the hardest language to learn and for English speaking Natives, Icelandic can be the most difficult to learn.
Most of us when asked if we enjoyed the International Area, would say yes. Yet having a separate area and administrative load, that does the same thing, as the actual community website is not cost effective, nor really all that inclusive. Hence the work on a translation program other than the one already provided in internet page settings or google. We also appreciate all those other language speakers (than the 3 we had in the International Area), who are all around the individual communities, translating everyday to participate in the regular forums and those activities - like Weekend Challenges, The Art Nook and all the contests that those Moderators put out.
So rather than going off topic on something we once trialled and liked some things about but not other things. Or who did what, maybe a creative, co-operative discussion on topic, about a one off Translation Day event and what that could look like, may be more productive and useful.π€·ββοΈ