Let us take a break from the hard superhard and nightmarish levels for some minutes, let us share how you call candy crush saga in your mother tongue, let's get some fun!!
Hello friends!! I am from México and in Spanish it is translated "tronando dulces la saga" and in my mother tongue, which is Nahuatl, because of my Mexica culture, it is "tlekueponi tsopeli nochtin". Greetings.
Although I have been here in the U.S. longer than where I was originally from, I was born, raised and educated in Philippines. The Filipino translation for Candy is Kendi. The word Crush when used as a verb which means pulverized, is translated in the Filipino language as Durugin. The word Durugin which is a verbchanges depending on its position in the phrase or sentence. The last English word Saga which is a noun meaning adventure or series is Serye in the Filipino language. To put these words in the correct phrase, Candy Crush Saga is Durugan Nang Kendi Serye. For the phrase to make sense, the three original words were rearranged adding a preposition between the verb Durugan and the noun Kendi. Another form of translation is Serye Nang Durugan Nang Kendi using 2 prepositions to support both nouns.