Sign Up!

πŸ”₯ Hot Right Now

Translate English ---> Native Language ---> English β“πŸ€”

1356710

Comments

  • Diamond_Lim
    Diamond_Lim Posts: 167,033

    @LeFlarcane πŸ˜‚πŸ˜‚πŸ˜‚


  • Angel_Natasha
    Angel_Natasha Posts: 12,229

    Farmers= Ξ‘Ξ³ΟΟŒΟ„Ξ΅Ο‚ I don't know why don't translate itπŸ€·β€β™€οΈπŸ˜‹

  • LeFlarcane
    LeFlarcane Posts: 19,917

    Another malevolent translation from lovely LeFlarcane (Here I am!)

    (πŸ‡°πŸ‡· Korean)

    Here's the lovely LeFlarcane's result (Okay lovely LeFlarcane making his translations look terrible, so I'm gonna sue Google Translate with an supporting feedback combo) πŸ’“πŸ˜

    https://youtu.be/o84vJH19toI πŸ’₯ {???}

  • spoekie
    spoekie Posts: 10,106

    Hi @wykoon,

    I had to do it this way

    The translation to Dutch is nearly correct. The word pawsome was translated in "geweldig" which means "great, awesome...When translated back to English it becomes "creepy". My guess is because the word "geweld(ig)" means violence...

    I must have done something wrong in my copying & cutting/pasting the traduction back to English,. Have been trying several times but won't work sorry.

  • This is the main paragraph and the result after translate it to my mother tongue "Arabic" πŸ‘†πŸ‘†πŸ‘†


    And that is the result when translate the same paragraph to English again πŸ‘‡πŸ‘‡πŸ‘‡

    90% latterly

  • CassD
    CassD Posts: 18,516

    As my mother tongue is English, I'll use my second language - French. I too am having difficulty in presenting it in the same format but here goes:


    Bonjour, Crushers, Farmers et tant d’autres joueurs king-tastic!

    Comment vas-tu? Aimez-vous Dachs Deliveries? Ou peut-Γͺtre prΓ©fΓ©rez-vous le Treasure Goblin? Qu’en est-il de Petopia, cet Γ©vΓ©nement de patte?


    Hello, Crushers, Farmers and so many other king-putty players!

    How are you? Do you like Dachs Deliveries? Or maybe you prefer the Treasure Goblin? What about Petopia, this paw event?


    Anything with a capital letter has been treated as a proper noun - and the grammar varies between the informal "tu" and polite "vous". Crushers would be Concasseurs and Farmers would be Agriculteurs. "Putty" is an attempt to translate "tastic" (the French for putty is "mastic"). "Pawsome" is translated as "paw"!

    Sorry if my answer is a bit long winded, but I am a technical translator by profession.

  • Anahita_2005
    Anahita_2005 Posts: 19,037

    Hi @wykoon!

    Since my mother tongue is Hindi, here's the translation from the same:

    And now Hindi to English:

    Ok so, King has delicious players, Friends has a Dutch Delivery and the Treasure is ghosted! 🀣🀣

    Thanks for this discussion Koon, I got a good laugh after a long time after seeing the translations above! πŸ˜‚

    Also thanks for the tag @Diamond_Lim!πŸ™‚

  • Anahita_2005
    Anahita_2005 Posts: 19,037
    edited June 2022

    Another one, English to Tamil:

    Tamil to English:

    So Petopia changed to Betopia, which is an awful phenomenon πŸ˜‚πŸ€£

  • Well this wouldn't work for me my native language is English but it is crazy how the translation gets so messed up. That's why a lot of people have so many problems using translator to translate comments.

Hey! Would you like to give us your opinion?