Sign Up!

🔥 Hot right Now 🌶
🏆 Claim your level milestone badges:
1000 // 2000 // 3000 // 4000 // 5000 // 6000 // 7000
👯‍♀️Find your Team HERE!

Tiffi finds a good article to read

_Elsa_
_Elsa_ Posts: 37,048
edited December 2020 in Candy Friends Stories

Tiffi is beginning to understand the difficulty with language translations. She explains to Pan-Pan and Lin-Lin that there has to be some solution out there on how these language interpretations can be resolved. The giraffes have wandered off a bit and she sees them eating off the tall tree branches. Guess they must be hungry. Now that Tiffi thinks about eating she looks at the time and realizes that it’s almost lunch time. She chooses to ignore her hunger and continues her googling . Aha! Maybe this might give her the answer - Translation Problems and Solutions

Problem: Structure of the Language - The structure of sentences in English and other languages may be different. This is considered to be one of the main structural problems in translation.  The culture practised by the speakers of each language may also be vastly different. In many languages, certain terms may be completely absent… This is one of the most common challenge faced by a translator on its daily basis, also one of the main reasons why translation is difficult.

For example, in English the adjective is placed before the noun, but in French the adjective comes after the noun. In Arabic and some other languages, the subject pronoun is part of the verb, and that determines the subject gender and the voice of the sentence. In English there are several verbs that are made up of two words – usually, a combination of a verb and a preposition. For example: break up, break down, break into, break in, break off, break apart, break away; these all mean different things, though the common verb is break.

Solution - Gain expertise only in a couple of languages that you are already well-versed with. Make use of grammar checkers, translation memory tools and other techniques to ensure that you have maintained the structure in the target language without changing the meaning or sense of the source document.’ (Source

Tiffi thinks this might be the best article to help with language translations. 

Let’s continue – Tiffi might have found a solution

Start at the beginning - What are the giraffes trying to say?

This discussion has been closed.

Hey! Would you like to give us your opinion?